1930's
|
"Millionäre bevorzugt"
USA 1934
Jean Harlow. |
A classical cap with a chin strap is withdrawn
after bathing in the sea and stowed away in the bag. Briefly and insufficiently! |
Kinnbandklassiker wird nach dem Baden im Meer
abgezogen und in der Tasche verstaut. Kurz und unzureichend ! |
"Der Blaufuchs"
Germany 1938
Viktor Tourjansky (R)
Zarah Leander, Willy Birgel. |
Open-air swimming pool scene, where other lady
is to be seen short with the "real caps". Zarah carries genuine classical cap
unfortunately only in her hand and plays during its maintenance with it around, does not
restart it however not. What a shame! |
Freibadszene, wo andere Dame kurz mit BK zu
sehen ist. Zarah trägt echten Klassiker leider nur in der Hand und spielt während ihrer
Unterhaltung damit herum, setzt ihn aber nicht wieder auf. Schade ! |
"Die Frauen"
USA 1939
George Lukor (R). |
At the start short view in the beauty salon.
Then with maintenance with the daughter after showering it carries for classical cap,
unfortunately without a chin strap. Toward end her rival takes a genuine classical cap in
the tub into the hand, however by a sudden telephone bells from drawing up is prevented.
Very unfortunaty and a little see again-worth. |
Am Anfang kurzer Blick im Schönheits salon.
Dann bei Unterhaltung mit der Tochter nach dem Duschen trägt sie Klassiker, leider ohne
Kinnband. Gegen Ende nimmt ihre Konkurrentin in der Wanne einen echten Klassiker in die
Hand, wird jedoch durch ein plötzliches Telefonklingeln am Aufziehen gehindert. Sehr
bedauerlich und wenig wiedersehenswert. |
1940's
|
"In der Hölle ist der Teufel los"
USA 1941
Henry C. Potter (R)
Chie Johnson
Ole Olsen. |
Crazy Hollywood fun. Again and again film scenes
at the pool, where in the background ladies with classical caps with chin straps are to be
seen. Then also camera moves, where ladies unfortunately carry the bathing cap only in
their hands, whereby however always the strap dangling seductively by the picture. Toward
end the olive?? Water ballet (Help wanted: Who knows the exact name???) is up, whereby all
classical caps involved carry. To see however only superficial and too short. Altogether
unfortunaty, before everything causes by the bad film quality. |
Verrückter Hollywood-Spaß. Immer wieder
Filmszenen am Pool, wo im Hintergrund Damen mit Kinnbandklassikern zu sehen sind. Dann
auch Filmschwenks, wo Damen leider die Badekappe nur in der Hand tragen, wobei aber stets
das Kinnband verführerisch durchs Bild baumelt. Gegen Ende tritt das Olive ?? Water
Ballett auf, wobei alle Beteiligten Kinnbandklassiker tragen. Jedoch nur oberflächlich
und zu kurz zu sehen. Insgesamt bedauerlich, vorallem bedingt durch die schlechte
Filmqualität. |
"Sieben Briefe"
Deutschland 1944
O.W. Fischer, Elfriede Patzig, Fritz Odemar. |
In the indoor swimming pool of the 40's in
Germany. During the swimming contest everywhere ladies with genuine classical caps. The
main-actress carries it also after the match closed the during the maintenance. Very good
scene with good movements. |
Im Hallenbad der 40er Jahre. Beim Wettschwimmen
der Damen überall echte Klassiker. Sie trägt ihn auch nach dem Wettkampf geschlossen
während der Unterhaltung. Sehr gute Szene mit guten Bewegungen. |
|
|
|
| "Die Rechnung ohne den Wirt"
"When the postman rings twice"
USA 1946
Lana Turner, John Garfield.
|
First not seen, however from program note to beach scene with classical cap with a chin strap. Those meanwhile the deceased Lana T. steps with megaclassical author from the house and hurls it up-attractive at the strap around her finger.
Then gehts off to the beach. There it appears with drawn up cap, whereby the ears are still free and the dangling chin strap. Then it completes its Outfit, closes the strap and runs to the water. There short bathing and diving scene, then cut and return to the house, whereby it carries the classical cap again her hand. Quite finely, but no repetition in later bath scenes more. In the last beach scene she wears unfortunately not her bathing-cap.
|
Zunächst nicht gesehen, jedoch aus Programmheft
Hinweis auf Strandszene mit Kinnbandklassiker. Mittlerweile auf Video. Die mittlerweile verstorbene Lana T. tritt mit Mega-Klassiker aus dem Haus und schleudert ihn neckisch aufreizend am Kinnband um den Finger.
Dann gehts ab zum Strand. Dort erscheint sie mit aufgezogener Kappe, wobei die Ohren noch frei sind und das Kinnband baumelt. Dann komplettiert sie ihr Outfit, schließt das Band und rennt ins Wasser. Dort kurze Bade- und Tunkszene, dann Schnitt und Rückkehr ins Haus, wobei sie den Klassiker wieder in der Hand trägt. Ziemlich fein, aber keine Wiederholung in späteren Badeszenen mehr.
|
"Zaubernächte in Rio"
USA 1948
Doris Day
Jack Carson
Michael Curtiz ® |
Rich woman showers in the shower cubicle,
whereby its outlines are to be detected only indistinctly. She is looked up by her
husband, however, he does not open the door, but wipes off instead the condensation water
of the shower cubicle wall. A red classical cap with strap becomes visible. Good scene,
but altogether too less. |
Reiche Frau duscht in der Duschkabine, wobei
ihre Umrisse nur undeutlich zu erkennen sind. Sie wird von ihrem Mann gesucht, öffnet die
Tür aber nicht, sondern wischt stattdessen das Kondenswasser von der Duschkabinenwand.
Dabei wird ein roter Kinnbandklassiker sichtbar. Gute Szene, aber insgesamt zuwenig. |
Neptune's Daughter, USA 1949
(Neptuns Tochter)

Directed by Edward Buzzell
Cast: Esther Williams, Red Skelton, Keenan Wynn, Ricardo Montalban, Mel Blanc, Xavier
Cugat |
At the start of the film swimming competition,
with which all nixen carry genuine white caps. Esther is to be seen with dangling strap
that she also closes then. To detect in the water less. Then during the winner honour she
runs around with the cap.
In the center of the film then still several ladies of the water ballet with classical
caps in the background are to be seen.
Title of the film promises more than it holds. |
Am Anfang des Films Schwimmwettbewerb, bei dem
alle Nixen echte weiße Kinnbandklassiker tragen. Esther ist mit baumelmden Kinnband zu
sehen, daß sie dann auch schließt. Im Wasser wenig zu erkennen. Dann bei der
Siegerehrung läuft sie mit der Kappe umher.
In der Mitte des Films sind dann noch mehrere Damen vom Wasserballett mit Klassikern im
Hintergrund zu sehen.
Titel des Films verspricht mehr als er hält. |
1950's
|
"Harte Fäuste, Rote Lippen"
Eddie Constantin, 1952. |
A blond gangster-girl draws up a genuine
classical cap in white with strap after talking with Eddy in the background. Unfortunately
short and incomplete scene. |
Blonde Ganovenbraut zieht nach Verhör durch Eddy
im Hintergrund einen echten Klassiker in weiß mit Kinnband auf. Leider kurze und
unvollständige Szene. |
Dangerous When Wet (USA1953)
"Die Wasserprinzessin"

Esther Williams, Fernando Lamas
Jack Carson.
Directed by Charles Walters |
American family participates from financial
misery in a channel swimming competition. Beside many small scenes with caps. One movie
scene robs the breath: In the fog Esther blurs itself and becomes acquainted with the man
of her life.
She does not carry anything except bathing suit, classical cap and gas mask-similar
swimming eyeglasses. And over several minutes. Almost as well as Men`s of favorites sport. |
Amerikanische Familie nimmt aus finanzieller Not
an einem Kanalschwimmwettbewerb teil. Neben vielen kleinen Szenen mit echten Klassikern,
raubt inbesondere eine Filmszene den Atem: Im Nebel verschwimmt sich Esther und lernt den
Mann ihres Lebens kennen. Dabei trägt sie außer Badeanzug, Klassiker und einer
gasmaskenähnlichen Schwimmbrille nichts. Und das über mehrere Minuten hinweg. Fast so
gut wie Men`s favorites sports. |
"Die Mädels vom Immenhof"
Germany 1955
Produktion: Deutschland, 1957.
Regie: Hermann Leitner.
Drehbuch: Per Schwentzen und Hermann Leitner.
Kamera: Fritz Arno Wagner.
Musik: Hans Martin Majewski.
Darsteller: Heidi Brühl (Dalli), Angelika Meissner (Dick), Paul Klinger (Jochen von
Roth), Margarete Haagen (Oma Jantzen), Matthias Fuchs (Ethelbert), Raidar Müller (Ralf),
Paul Henckels (Dr. Pudlich) u.a. In Farbe (8914). |
In the first adjustment Angela withdraws an even
classical cap, then the two girls are awaked. These go showering unfortunately without
classical caps.
Late bath scene at the lake, whereby four girls carry caps, unfortunately likewise without
strap. Even with the following "drying riding-scene" become the bathing caps
up-keep. Toward end Dick pulls a classical cap from its bag and runs, during she draws up
down to the lake. In the next adjustment in the water the classical cap becomes effective
beautifully. Then however occurs a script error, because with the following rescue
internal message is missing at one time the strap. Despite some inadequacies altogether
scenes worth seeing for enjoying. |
In der ersten Einstellung zieht Angela gerade
einen Kinnbandklassiker ab, dann werden die beiden Mädchen geweckt. Diese gehen duschen
leider ohne Kinnbandklassiker. Später Badeszene am See, wobei vier Mädchen Klassiker
tragen, leider ebenfalls ohne Kinnband. Sogar beim anschließenden
"Trockenreiten" werden die Badekappen aufbehalten. Gegen Ende zieht Dick einen
Kinnbandklassiker aus ihrer Tasche und rennt, während sie ihn aufzieht hinunter zum See.
In der nächsten Einstellung im Wasser kommt der Kinnbandklassiker wunderschön zur
Geltung. Dann jedoch Skriptfehler, denn bei der folgenden Rettungsaktion fehlt auf einmal
das Kinnband. Trotz einiger Unzulänglichkeiten insgesamt sehenswerte Szenen zum
Genießen. |
"Zweimal Adam, einmal Eva"
BRD 1959
Fritz Lang (R)
Heidi Brühl
Mattias Fuchs
Brigitte Grothum. |
Heidi is surprised of naked him at the night and
regards him as a woman. Then showers Heidi with red bubblecap without strap, which she
also draws up in the film. Subsequently, "he" likewise. Later common swimming in
the lake, whereby she wear again above mentioned cap. |
Heidi wird von nacktem Ihn in der Nacht
überrascht und hält ihn für eine Frau. Dann duscht Heidi mit rotem Neoklassiker ohne
Kinnband, den sie im Film auch aufzieht. Anschließend "er" ebenfalls. Später
gemeinsames Schwimmen im See, wobei sie wiederum o.g. trägt. |
|
|
|
"The Creature Walks Among Us."
By MCA Universal.
|
Seventeen minutes into the movie is the best UW
scene ever. Black and white, mid 1950's. About five minutes long or so. Sure to get the
blood boiling! Beautiful capped woman on a deep dive with head close-ups. Available in
stores and other places everywhere. Part of the Creature From the Black Lagoon series. |
Die siebzehn-Minuten in den Film ist die beste
UW-Szene überhaupt. Schwarze und weiße, mittlere fünfziger Jahre ungefähr fünf
Minuten lang oder so. Sicher, das kochende Blut zu erhalten! Schöne mit einer Kappe
bedeckte Frau auf einem tiefen Tauchen mit Hauptnahaufnahmen. Vorhanden in den Speichern
und in anderen Plätzen überall. Zerteilen Sie vom Geschöpf von der schwarzen
Laguneserie. |
1960's
|
| Memories of 1962-63. Suprise! |
Under "In or on the Water"
"Fashion parades the latest headgear for swimmers" There is about a 3 minute
section on the latest swimcaps for 1963 footage shot in a resort pool in south america.The
girls pose with swim caps and the first girl slips one on. The caps are by Playtex and are
all floral.The girls still look good! |
Its a cheap 3.00 on sale documentry of the 62-63
years. Distributed by Madacy entertainment PO box 1445 St. Laurent, Quebec, Canada,H4L
4Z1 |
"Ein Goldfisch an der Leine"
Men`s favorites sports
USA 1963
Howard Hanks (R)
Rock Hudson
Paula Prentiss. |
The two actresses were to be seen and carried at
the boat in the middle in the lake black and pink and black caps with straps. In addition
black shining diver suits from rubber. They swim then to the bank and from the sea-bottom
thereby are filmed. Then they go out of the water and to go to Rock. Then long discussion.
The suits shine very kinky and the bathing caps become disparaged up-keep. Again and again
well caught Portraits of the two ladies. Probably the best and finest, which one can
require oneself, are to be seen here! |
Die beiden Hauptdarstellerinnen sind am Boot
mitten im See zu sehen und tragen schwarzen und rosafarbenen Kinnbandklassiker. Dazu
schwarze glänzende Taucheranzüge aus Gummi. Sie schwimmen dann zum Ufer und werden vom
Seegrund aus dabei gefilmt. Dann gehen sie aus dem Wasser und gehen zu Rock hin. Dann
langes Gespräch. Die Anzüge glänzen verteufelt geil und die Badekappen werden
aufbehalten. Immer wieder gut eingefangene Portraits der beiden Damen. Vermutlich das
beste und feinste, was man sich wünschen kann, ist hier zu sehen ! |
| Tickle me with..Elvis! 1966 |
In a swimming pool sceen Mrs. Penchon looks
great in a colorfull green/white/blue hued floral swim cap and swim suit. A few brief
shots at the beginning as well of some other girls in caps.
The cap sceens are about 1 minute total.If they only knew! |
|
1970's |
"Versprechen in der Dunkelheit"
USA/F 1970
J. Dassin (R), Melina Mercouri, Assaf Dayan. |
In a dream sequence an extremely short scene with
pink classical cap. |
In einer Traumsequenz eine äußerst kurze Szene
mit rosa Kinnbandklassiker. |
| "Star Spangeled Girl" (1971) |
The movie "Star Spangeled Girl" is
great! Sandy Duncan plays a swimming instructer at a ywca indoor pool. A wild fellow
chases after her and there is a sceen at the indoor pool where he brings her ducks and
they all go in the pool. Sandy wears a white strap cap and is very cute, and many others
of all types are seen, by all the other girls in the pool. The sceen is about 3 minutes
long. The movie is pretty funny and great. I first saw it about 25 years ago. The part
where the fellow flairs his nose sniffing her is really funny. |
|
"Ein Sommer ohne Jungs"
USA 1973
Barbara Barin
Michael Moriarty.
|
Plays during the Second World War in a holiday
village for soldier women. The mainactress and her girlfriend are in the pool and carry
genuine classical caps. Then they terminate the benefit and the main actress is dried by
their mother
, whereby them naturally up-keep the bathing cap. Then she runs however on her room, in
order to change. |
Spielt während des zweiten Weltkriegs in einem
Feriendorf für Soldatenfrauen. Die Hauptdarstellerin und ihre Freundin plantschen im Pool
und tragen echte Kinnbandklassiker. Dann beenden sie den Genuß und die Hauptperson wird
von ihrer Mutter abgetrocknet, wobei sie natürlich die Badekappe aufbehält. Dann rennt
sie jedoch auf ihr Zimmer, um sich umzuziehen. |
"Der Weiße Hai"
USA 1974
S.Spielberg (R)
R. Scheider, R. Dreyfuss.
|
A girl with yellow classical cap in the panic
scene to see, later strange-proves a MAN with black classical cap. Too briefly, in order
to be good! |
Sie mit gelbem Kinnbandklassiker in einer
Panikszene zu sehen, später kurioserweise ein MANN mit schwarzem Kinnbandklassiker zu
sehen. Zu kurz, um gut zu sein ! |
1990's
|
| School Ties GB? 1992
Dir. Robert Mandel |
?? |
?? |
"Nacht der Frauen"
Germany 1993
|
At the end of the 3. and last section a woman
draws in the swimming pool a white bubblecap, and looks very good and sexy therein while
their friends carry only modern swimming caps. The bathing cap takes off unfortunately too
fast again, only one portrait. Briefly, but sharply! |
Am Ende des 3. Und letzten Teils zieht eine Frau
im Schwimmbad eine weiße luftkammergefülte auf, und sieht darin sehr gut aus, während
ihre Freundinnen lediglich moderne Schwimmerbadekappen tragen. Zieht die Badekappe leider
zu schnell wieder aus, nur eine Portraitaufnahme. Kurz, aber scharf! |
How to make an American Quilt
USA? 1995
Dir. Jocelyn Morehouse |
?? |
?? |
"Der Rettungsschwimmer" in der Serie
"Fury"
USA 19?? |
Unfortunately only short scenes of American
Lifeguard movies, however with classical caps. |
Leider nur kurze Szenen in Ausschnitten von
amerikanischen Lifeguardfilmen, jedoch mit Kinnbandklassikern. |
19??'s
|
"Quick"
Germany 19??
Hans Albers, Lilian Harvey. |
He visits her in the health hotel and finds her
in the mud bath. She wears a classical bathing cap with strap in white. Very exciting
scene! |
Er besucht sie im Kurhotel und trifft sie im
Schlammbad an. Sie trägt Kinnbandklassiker in weiß. Lange gute Szene ! |
"Track 29 - Ein gefährliches Spiel"
USA
Theresa Russell. |
It carries modern bubble bathing cap with strap
during the breakfast. Then dipping scene in the Swimmingpool excellente, afterwards again
with the opened chin strap running around. |
Sie trägt moderne luftkammergefüllte Badekappe
mit Kinnband, das erst beim Frühstück herumbaumelt. Dann exzellente Tauchszene im
Swimmingpool, anschließend wieder mit geöffnetem Kinnband herumlaufend. |
"Ökosystem Wattenmeer
4. Teil"
Germany
Schulfernsehen |
Conclusion scene with white bubble caps and white
strap from in the back. Then two further ladies however do not zoom and thus in a diffuse
way. Good! |
Schlußszene mit weißem Neoklassiker und weißem
Kinnband von hinten.Dann zwei weitere Damen allerdings nicht gezoomt und damit unscharf.
Gut! |
"Flipper" series (1960 ? )
4 to 5 different episodes. |
Great series with a lot of (old fashioned
strapped and flowered rubber Bathing-caps) Bathing-cap scenes and Scruba. |
Ein gute series mit vielen Badekappen |
|
|
|
|